آژانس ادبی دایره مینا به نمایندگی از رضا امیرخانی، نویسنده رمان من او، حق ترجمه و نشر این کتاب را به یک ناشر ارمنی واگذار کرد.
رمان من او را می توان به عنوان پر فروش ترین رمان در کارنامه رضا امیرخانی در نظر گرفت. این کتاب از جدیدترین کتاب های ایرانی است که از سوی آژانس ادبی دایره مینا برای ترجمه و انتشار به یک ناشر خارجی واگذار می شود.
انتشارات دارک یکی از معتبرترین ناشران ارمنستان است که در چند سال گذشته پروژه ترجمه ادبیات سایر ملل را آغاز کرده است. این ناشر تا به حال آثار مهمی از جمله دختری در قطار اثر پائولا هاوکینز، دزد کتاب اثر مارکوس زوساک، طوطی فلوبر اثر جولین بارنز و ساعت ها اثر مایکل کانینگهام در این انتشارات به زبان ارمنی ترجمه و منتشر شده است. اکنون نیز نوبت به رمان من او اثر نویسنده ایرانی رسیده است. این کتاب اولین کتاب ایرانی است که در کنار سایر کتاب های این مجموعه به بازار عرضه می شود.
رمان من او نوشته رضا امیرخانی، یک رمان عاشقانه است که در حوالی سال های 1310 روایت می شود. نوع قلم نویسنده، حال و هوای کتاب و وجود مضامین عرفانی و فلسفی در کتاب، توجهات بسیاری از مخاطبان و منتقدان را به خود جلب کرد و باعث شهرت و محبوبیت این کتاب شد و جوایز زیادی را برای نویسنده آن به ارمغان آورد.
این رمان در ابتدا توسط انتشارات سوره و سپس توسط انتشارات افق وارد بازار شده و بیش از 50 بار به چاپ رسید. کتاب من او تا به حال به زبان های مختلفی همچون عربی، ترکی، اندونزیایی و روسی ترجمه شده است و اکنون نشر دارک آن را به زبان ارمنی ترجمه خواهد کرد.
آژانس ادبی دایره مینا به نمایندگی از رضا امیرخانی به مذاکره با نشر دارک پرداخته و حق ترجمه و انتشار کتاب را به این انتشارات واگذار کرده است.