کتاب مامان و معنی زندگی اثر روانپزشک و نویسنده اگزیستانسیالیست آمریکایی برای اولین بار در سال 2000 به چاپ رسیده و منتشر شد. در این کتاب شش داستان روان درمانی توسط نویسنده برای ما بازگو می شود.
پیش از این از اولین قدم برای انجام ترجمه یک کتاب گفتیم. حالا قصد داریم گام های بعدی را با شما مرور کنیم. این نوشته می تواند برای شما نقشه راهی باشد تا مسیر ترجمه یک کتاب را به درستی بپیمایید.
اگر می خواهید کتاب خود را به چاپ برسانید، باید در ابتدا به چند نکته توجه کنید. یکی از مهمترین نکات چاپ کتاب دارای مجوز است. کتاب هایی که بدون مجوز رسمی به چاپ می رسند ارزش خود را از دست داده و حقوق نویسنده آن ها نیز پایمال خواهد شد. در این بخش به مدارک لازم برای اخذ مجوز کتاب و نحوه چاپ آن خواهیم
افزایش میل به تالیف یک کتاب در سال های اخیر باعث شده تا بسیاری به دنبال ثبت آنچه در ذهن دارند بروند. در این راه نیاز است تا تکنیک نوشتن کتاب آموخته شود و نکاتی مهم مورد توجه قرار بگیرند.
کتاب تسلی بخشی های فلسفه اثر آلن دوباتن، نویسنده و مجری مشهور بریتانیایی برای اولین بار در سال 2000 منتشر شد. او در این کتاب غیر داستانی سعی در آشتی دادن مسادل روزمره با فلسفه دارد.
کتاب الکترونیکی کتابی است که بتوان آن را با اتفاده از ابزارهای الکترونیکی بر روی تلفن همراه، تبلت و کامپیوتر مشاهده کرد. انتشار کتاب الکترونیک این کتاب ها مزایا و معایب خاص خود را دارند که در این بخش به آن ها خواهیم پرداخت.
کتاب بیروت 75 اثر غاده السمان، نویسنده سوری است که برای اولین بار در سال 1974 به زبان عربی منتشر شد. این کتاب اولین رمان بلند السمان است که در آن لبنان در آستانه جنگ را به تصویر می کشد.
چاپ کتاب در سال های اخیر بین دانشجویان مقاطع تحصیلات تکمیلی رواج یافته است. دانشجویان با در دست داشتن یک کتاب چاپ شده می توانند امتیازات زیادی در دوره تحصیل خود کسب کنند. در این بین ترجمه کتاب علمی یکی از راه های رایج برای چاپ کتاب و کسب این امتیازات می باشد.
رنج های ورتر جوان اثر شاعر و نویسنده مشهور آلمانی، یوهان ولفگانگ گوته است که برای اولین بار در سال 1774 به چاپ رسید. این کتاب در ابتدای انتشار با مخالفت گسترده روحانیون مواجه شده و چاپ آن ممنوع شد.