
رمان این همه نوری که نمی توانیم ببینیم که در سال 2015 موفق به کسب جایزه پولیتزر شد، توسط نوشین طیبی به فارسی برگردانده و وارد بازار نشر ایران شد.
کتاب این همه نوری که نمی توانیم ببینیم به قلم آنتونی دوئر، نوینسنده 46 ساله آمریکایی در سال 2014 نوشته شد. داستان این کتاب در مورد زندگی دو کودک در دوران جنگ جهانی دوم است. یکی از آن ها در فرانسه و دیگری در آلمان زندگی می کنند. دو کودک معمولی مانند هزاران کودک درگیر جنگ که بدون هیچ گناهی به این ورطه کشیده شده اند. داستان زندگی این دو دختر و پسر را در مقاطع مختلف جنگ جهانی دوم روایت می کند. دوئر با نثر بسیار زیبا و تاثیرگذار حقایق تلخ جنگ را روایت می کند و از سرمایه های انسانی که در جنگ های سراسر دنیا نابود می شوند صحبت می کند.
این همه نوری که نمی توانیم ببینیم در سال 2015 برنده جایزه ادبی پولیتزر شد. این کتاب همچنین موفق به دریافت مدال کارنگی ادبیات داستانی در سال 2015، جایزه بین المللی کتاب استرالیا و از منتخبین نهایی جایزه کتاب 2014 شد. در همان سال انتشار استقبال بسیار خوبی از این کتاب صورت گرفت و این همه نوری که نمی توانیم ببینیم عنوان پر فروش ترین کتاب آمازون را کسب کرد. بسیاری از منتقدان و نویسندگان در مورد این کتاب نوشته اند و بسیاری از ناشران آن را به عنوان بهترین کتاب سال 2014 معرفی کردند. آنتونی دوئر می گوید که برای نوشتن این کتاب مدت 10 سال زمان صرف کرده است.
جندی پیش نوشین طیبی کتاب این همه نوری که نمی توانیم ببینیم را ترجمه کرده و انتشارات نیلوفر آن را در 543 صفحه و با قیمت 68 هزار تومان به چاپ رسانده است.
