روزگار سخت، آخرین اثر ماریو بارگاس یوسا، نویسنده مشهور اهل پرو است که به تازگی توسط مهدی سرایی به فارسی ترجمه و با همت نشر نیماژ به بازار عرضه شده است.
رمان روزگار سخت اثر ماریو بارگاس یوسا در اکتبر سال 2019 به زبان اسپانیایی منتشر شد و مهدی سرایی آن را از نسخه اسپانیایی به فارسی برگزداند زیرا ترجمه انگلیسی این اثر هنوز منتشر نشده است.
داستان کتاب در مورد مداخله ایالات متحده آمریکا در گواتمالا و مشکلات سر راه دولت مردمی خاکوبو آربنز است که در سال های نیمه قرن بیستم میلادی روایت می شود. رئیس جمهوری که بر این باور است که می تواند با ترویج دموکراسی و سرمایه داری آمریکایی، گواتمالا را به مدلی پیشرفته تبدیل کند اما رویاهای او به صورت دیگری پیش رفته و آمریکا نقشه دیگری برای او چیده است.
به اعتقاد برخی منتقدان، ماریو بارگاس یوسا از سال 2002 و پس از انتشار رمان سور بز در سراشیبی نویسندگی قرار گرفته بود که حالا با انتشار کتاب روزگار سخت دوباره به دوران اوج خود بازگشته است. در این رمان که ساختار آن شباهت بسیاری به رمان سور بز دارد، یکی از روایت ها حول شخصیت تروخیو می گذرد و نیز در آن اشاره هایی به رمان گفتگو در کاتدرال نیز شده است.
یوسا طی گفتگویی با روزنامه ال پایس از سیر تا پیاز شکل گیری رمان روزگار سخت را توضیح داده است که مترجم در انتهای کتاب به آن اشاره می کند.
این کتاب دارای 375 صفحه است و با تیراژ 1100 نسخه و قیمت 69 هزار تومان وارد بازار کتاب ایران شده است.