کپی رایت کتاب برگزیده گنکور 2020 در بخش رمان اولی ها به تازگی توسط نشر کتاب تداعی خریداری شده و ترجمه آن را ساناز فلاح فرد بر عهده گرفته است.
رمان یک سوم زمان اثر نویسنده و تهیه کننده جوان فرانسوی، مایلیس بسری است که انتشارات تداعی طی توافق نامه ای با انتشارت فرانسوی گالیمار حق ترجمه و نشر آن را خریداری کرده است.
ترجمه این رمان را ساناز فلاح فرد بر عهده گرفته است و این کتاب به زودی برای اولین بار به زبان فارسی منتشر خواهد شد. داستان رمان یک سوم زمان در مورد روزهای پایانی ساموئل بکت، نویسنده و نمایشنامه نویس مشهور ایرلندی است که در خانه سالمندان روایت می شود. این رمان چندی پیش به عنوان بهترین اثر یک نویسنده رمان اولی جایزه ادبی گنکور 2020 را از آن خود کرد.
ساناز فلاح فرد از مترجمان زبان فرانسه است که پیش از این نیز رمان ها و نمایشنامه های زیادی را از زبان فرانسه به زبان فارسی برگردانده است. او همچنین کارگردانی اثر مستند ژوئل پومرا و لویی برویار را در کشور فرانسه در کارنامه خود دارد. فلاح فرد علاوه بر ترجمه و کارگردانی به بازیگری نیز مشغول است و در چندین مجموعه تلویزیونی از جمله فرات و خانه کوچک ما و نیز چندین نمایشنامه همچون عشقه و طبقه هفتم ایفای نقش کرده است. آخرین نقش آفرینی او در نمایش پدر به نویسندگی فلوریان زلر و ترجمه خود او بوده است.
انتشارات تداعی همچنین به زودی ترجمه فارسی رمان برگزیده جایزه ادبی گنکور 2019 را نیز روانه بازار خواهد کرد. این کتاب همه انسان ها به یک شکل زندگی نمی کنند نام دارد و توسط ژان پل دوبوآ نوشته شده است و ترجمه آن نیز بر عهده احمد آل احمد می باشد.