مقبوله آراس عیوضی توانست برای ترجمه آثار فروغ فرخزاد جایزه بهترین ترجمه در سال 2019 ترکیه را به دست آورد.
مجموعه پنج کتاب اشعار فروغ فرخزاد با نام باد ما را خواهد برد توسط مترجم اهل ترکیه به زبان ترکی برگردانده شده و موفق به کسب جایزه بهترین ترجمه سال 2019 ترکیه شد. این جایزه ادبی که جایزه کتاب های جهانی نام دارد، یکی از مهمترین جایزه های ترکیه محسوب می شود که به مدت 27 سال است در بخش های مختلفی از جمله بهترین رمان، بهترین ترجمه، بهترین رمان پلیسی و غیره به کتاب های برگزیده اهدا می شود.
مراسم اهدای این جایزه با حضور جامعه اهل قلم ترکیه در هتلی در شهر استانبول برگزار شد. در این مراسم آثار چاپ شده یک سال اخیر پس از بررسی و ارزیابی توسط داوران به مخاطبین معرفی شد.
برگزار کننده این مراسم در 27 سال گذشته مجله ادبیات دنیا است که در هر سال با حضور هیئت داوران متفاوت و پس از بررسی هزاران کتاب که از سوی انتشارات مختلف برای آن ها ارسال می شود، در هر بخش از یک نویسنده یا مترجم تقدیر می کنند.
یکی از برگزیدگان امسال این مراسم مقبوله آراس عیوضی، مترجم اشعار فروغ فرخزاد بود. عیوضی این جایزه را به افرادی تقدیم کرد که پیش از این سعی کردند فرهنگ ایران را به مردم ترکیه بشناسانند.
رئیس انجمن صنفی نویسندگان ترکیه این جایزه را به عیوضی اهدا کرد و گفت: این جایزه برای قدردانی از سال ها تلاش جهت شناساندن همسایه ما ایران به مردم کشور ترکیه به عیوضی تعلق می گیرد.
عدنان اوزیال چینر ادامه داد: کشور ایران از همسایگان مهم ما است که فرهنگی غنی و کهن دارد و ما سعی می کنیم این کشور و مردم آن را بیشتر بشناسیم.
اعضای هیئت داوران امسال متشکل از متین جلال، دوغان هیزلان و چند تن دیگر از نویسندگان مطرح و با سابقه ترکیه بود.