چاپ کتاب

انتشارات اندیشمند

چگونه یک کتاب را ترجمه کنیم؟

ترجمه و چاپ کتاب – ترجمه کتاب

ترجمه و چاپ کتاب یکی از بهترین راه ها برای تبادل علم، اطلاعات و... است. در این بخش به مراحل ترجمه و چاپ یک کتاب خواهیم پرداخت.

صنعت ترجمه کتاب

سالانه تعداد زیادی کتاب در سراسر دنیا به چاپ می رسد. تعداد زیادی از  این کتاب ها کتاب های ارزشمندی هستند که مطالعه آن ها خالی از لطف نیست. با ظهور صنعت ترجمه، این امکان برای افراد فراهم شده است که بتوانند کتاب های مختلف از نویسندگان کشورهای مختلف را مطالعه کرده و از شاهکارهای ادبی سراسر جهان بهره مند شوند. ترجمه و چاپ کتاب در دهه های اخیر بیش از پیش گسترش یافته است. دراین بخش به مراحل ترجمه یک کتاب و چاپ آن می پردازیم.

ترجمه مانند پلی میان فرهنگ ها و زبان های مختلف می باشد. از سال های گذشته تا به حال شاهکارهای ادبی زیادی خلق شده اند که به لطف صنعت ترجمه فقط متعلق به کشورهای خاصی نیستند. بلکه مردم سراسر جهان با این کتاب های و شخصیت های آن ها خاطره دارند. برای مثال شخصیت های داستانی همچون پینوکیو، هایدی، هاکلبری فین و ... از این قبیل کاراکترهای مشهور هستند که کمتر کسی هست که آن ها را نشناسد. البته فیلم ها و سریال های این آثار نیز نقش زیادی در همه گیر شدن آن ها داشته اند اما ترجمه جایگاه ویژه ای در این بین دارد. برای ترجمه یک کتاب چه مراحلی باید طی شود؟

Description: چگونه کتاب ترجمه کنیم؟ - انتشارات نارون دانش

گام اول در ترجمه کتاب

گام اول در ترجمه، انتخاب کتاب است. البته پیش از آن باید به زبان مبدا و مقصد تسلط کامل داشته باشید تا بتوانید ترجمه ای روان و خوب ارائه دهید. کتاب هایی را انتخاب کنید که پرفروش بوده اند. برای مثال کتاب هایی که در جهان صدا کرده اند و یا جوایز ادبی برده اند گزینه های خوبی برای ترجمه می باشند.

پس از انتخاب کتاب بخش هایی از کتاب را مطالعه کرده و درباره داستان کتاب و نویسنده ان مطالعه کنید. آشنایی با قلم نویسنده اهمیت زیادی دارد و به شما کمک می کند تا تسلط بیشتری بر کتاب داشته باشید و بتوانید در ترجمه آن بهتر عمل کنید.

برای ترجمه کتاب برنامه ریزی کنید. برای مثال تصمیم بگیرید و هر روز بخشی از کتاب را ترجمه کنید. برنامه ریزی در هر کاری به شما کمک می کند تا با نظم بیشتری کار خود را به سرانجام برسانید. یک مکان خلوت و الهام بخش را انتخاب کرده و در آنجا مشغول یه ترجمه کتاب شوید.

مراحل چاپ کتاب

پس از ترجمه کتاب آن را چندین بار مطالعه کرده و بخش های لازم را اصلاح کنید. حتی از سایرین نیز بخواهید کتاب را مطالعه کرده و درباره رسایی و شیوایی آن نظرات خود را اعلام کنند. متاسفانه کتاب های ترجمه شده زیادی به چاپ می رسند که بسیار ناواضح بوده و در بسیاری از مواقع منظور نویسنده را به خوبی منتقل نکرده اند.

کتاب را تحویل یک انتشارات مطمئن دهید تا سایر مراحل چاپ کتاب به ترتیب طی شود. صفحه آرایی، ویراستاری، طراحی جلد، اخذ مجوزهای لازم از قبیل شابک، فیپا و مجوز وزارت ارشاد از قبیل وظایف ناشر است و در مجموع حدود یک الی سه ماه به طول می انجامد.

انتشارات زرین اندیشمند در تمامی مراحل چاپ کتاب در کنار شما خواهد بود. برای چاپ کتاب تالیفی یا ترجمه خود کافی است همین حالا با ما تماس بگیرید تا بهترین خدمات و بهترین کیفیت را به شما ارائه دهیم.

محبوب ترین کتاب ها
چا پ کتاب فرهنگ اصطلاحات عامیانه انگلیسی فارسی
نشر فرهنگ اصطلاحات عامیانه انگلیسی فارسی
عاشقانه های مردانه از هزاره‌های قبل از میلاد تا امروز
چاپ کتاب عاشقانه های مردانه از هزاره‌های قبل از میلاد تا امروز
وکیل خودت باش (راهنمای جامع مهاجرت به کانادا)
چاپ کتاب وکیل خودت باش (راهنمای جامع مهاجرت به کانادا)
مراقبت‌های ویژه قلب و عروق
چاپ کتاب مراقبت‌های ویژه قلب و عروق
پلی اتیلن مبانی طراحی و تکنولوژی‌های تولید
چاپ کتاب پلی اتیلن مبانی طراحی و تکنولوژی‌های تولید
کاربرد روش QFD در تلفیق پتنت‌ها و تکنولوژی‌ها
چاپ کتاب کاربرد روش QFD در تلفیق پتنت‌ها و تکنولوژی‌ها
آخرین اخبار
پرفروشترین کتاب
چاپ کتاب زنِ چهل ساله
کتاب زنِ چهل ساله
پربازدیدترین کتاب
کتاب مارینا ایوانونا تسوه‌تایوا
مارینا ایوانونا تسوه‌تایوا